Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

Как снималось кино в СССР :)

Проблема была с Джимом. Тогда чернокожих актеров у нас не было, а приглашать актеров из других стран запрещали. И Леночка Судакова, ассистент по актерам, привела студента Университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы Феликса Эмакуэде, способного, симпатичного и интеллигентного. Феликса мы утвердили.
Collapse )

Мультфильмы Давида Черкасского

Внезапно обнаружил, что Юля не видела мультика "Приключения капитана Врунгеля". :) Скачал, посмотрел вместе с нею (я его последний раз видел лет в десять). Обнаружил некоторое количество хохм, которые мне тогдашнему еще были непонятны. :)

С самого начала послышалось что-то знакомое в голосе, озвучивавшем Лома. Посмотрел список актеров - так и есть, Евгений Паперный, искренне любимый за озвучку доктора Ливси в "Острове сокровищ". За этим последовало новое открытие - оба мультика делались под руководством Давида Черкасского. Но, если "Остров сокровищ" я смотрел где-то лет в двадцать, и реально катался по полу, то "Приключения" даже в более нежном возрасте не впечатлили - наверное, из-за грубой марионеточной анимации.
Collapse )

Разгул постмодернизма

Все семейство во главе с Алечкой запойно смотрит "Однажды в сказке", а мне от этого физически некуда деваться. Периодически выходя в гостиную-кухню, из обрывков услышанного делаю вид, что туда запихнули чуть ли не всех известных сказочных персонажей.

Теперь наши просто обязаны начать снимать свой бесконечный сериал с русскими богатырями, Суворовым-Кутузовым, Чапаевым-Петькой, Сонькой Золотой Ручкой, Штирлицем, Жегловым-Шараповым, Знаменским-Томиным-Кибрит, всем оперотделом из "Улиц разбитых фонарей" и так далее. Иначе будет неколбасно.

Евгениальный сыщик :)

Последние две недели приходится пристально заниматься выяснением обстоятельств событий двухлетней давности, вычитывая документы, пристрастно опрашивая участников, разглядывая фото и т.п., в связи с чем подумал, что во мне погиб, кроме всех прочих талантов, еще и следователь. :)

Это по ассоциации потянуло воспоминания о читанной недавно истории создания "Бременских музыкантов", в которой был любопытный момент, когда Юрий Энтин предложил сделать продолжение первого мультика, прочитав начало песенки Гениального Сыщика:

Я - гениальный сыщик,
Мне помощь не нужна,
Найду я даже прыщик
На жопе у слона".

Ну а дальше у меня закономерно возник аналогичный вариант продолжения:

Бывал я в разных странах
И, если захочу,
То поздно или рано
Я всех вас задрочу!

Песенка кота Леопольда

Дочерь смотрит мультики про кота Леопольда. В первой серии музыка, на которую кот поет песенку, и которая звучит самостоятельно, один-в-один похожа на "Остров невезения" из "Бриллиантовой руки", и даже интонации почти те же, что у Миронова. :) Сперва подумал, что музыку для мультика писал тоже Зацепин, посмотрел в титрах - нет, Савельев. Погуглил по названиям - упоминаний о схожести не нашел. Мне одному эта крайняя схожесть блазнится, или они действительно очень похожи? :)

Супергеройское кино

Вчера с подругой возжелали сходить на "Супергеройское кино". НГС.Релакс утверждал (и до сих пор утверждает), что в Авроре фильм идет до девятого, а на самом деле он там кончился еще в первых числах. В итоге, обломавшись в Авроре, поехали в Синема Парк. Там нас обрадовали ценами на билеты (500 с носа - типа, VIP-зал). Ехать в Континент было лень, поэтому решили остаться.

Фильм забавный, только короткий (около 80 минут). Некоторые хохмы страдают откровенной натяжкой, но в целом сделано весьма изящно и весело. Надо будет потом добыть на диске и посмотреть еще раз :).

В синемапарковском VIP-зале всего около 30 мест - шесть рядов, на каждом ряду по четыре-пять пар кресел, между соседними парами кресел - столики для еды/выпивки. У кресел высокие пружинящие спинки - можно развалиться, как в шезлонге, но обивка пластиковая - спина прилипает. Еще у кресла подставка для ног с электромотором и двумя кнопками (вверх/вниз). На наших креслах эти подставки несколько раз самопроизвольно опускались.

Между рядами стоят довольно высокие перегородки - с задних рядов не видно, что делается на передних (если не вставать, конечно). Так что целоваться (и не только) удобно на любом ряду :).

Народу в зале вместе с нами было всего человек десять, так что получился натуральный вип :).

Сценарий "Аэроплана" :)

Случайно нарыл в сети сценарий одного из любимых юморных фильмов - "Аэроплан!" :) Интересно почитать - оказывается, я после многократного просмотра заметил далеко не все хохмы, которых у Абрахамса с Цукерами в каждом фильме столько, что горе-пародистам вроде Брукса или Греджо хватило бы на десяток :)



P.S. Все-таки позорно у нас переводят :( Ладно еще, действительно очень сложно перевести игру слов из имен Clarence Oveur и Roger с элементами слэнга радиопереговоров over (прием), clearance (добро) и roger (понял). Но во всех трех вариантах переводов, что у меня есть, включая михалевский, выражение "...led to my drinking problem" (где герой не попадает стаканом в рот, расплескивая содержимое по лицу) переведено, как "из-за этого я начал пить" :) Могли же перевести как-нибудь вроде "начал пить, как идиот" - уж всяко было бы ближе к тексту...

А уж "вольности перевода", когда не могут адекватно перевести шутку или игру слов, вставляя вместо этого совершенно левую бредятину, и вовсе убивают :)