August 6th, 2009

Как читать научные статьи :)

ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ЧИТАТЕЛЯ НАУЧНЫХ СТАТЕЙ

Во всех основных разделах современной научной работы - во введении, изложении экспериментальных результатов и т. д. - встречаются традиционные, общеупотребительные выражения. Ниже мы раскрываем их тайный смысл (в скобках).

Введение

"Хорошо известно, что…" (Я не удосужился найти ссылку на работу, в которой об этом было сказано первый раз.)

"Имеет огромное теоретическое и практическое значение". (Мне лично это кажется интересным.)

"Поскольку не удалось ответить сразу на все эти вопросы…" (Эксперимент провалился, но печатную работу я все же сделаю.)

"Был развит новый подход…" (Бенджамен Ф. Мейсснер использовал этот подход по меньшей мере 30 лет тому назад.)

"Сначала изложим теорию…" (Все выкладки, которые я успел сделать вчера вечером.)

"Очевидно…" (Я этого не проверял, но…)

"Эта работа была выполнена четыре года тому назад…" (Нового материала для доклада у меня не было" а поехать на конференцию очень хотелось.)
Collapse )

"Человек-невидимка" и четвертое измерение :)

Читаю "Физику невозможного" Митио Каку́. Где-то в начале споткнулся о высказывание о том, что герой романа Уэллса "Человек-невидимка" сделал себя невидимым якобы с помощью четвертого измерения. Ладно, списал на случайную ошибку, но через некоторое время наткнулся на это же утверждение еще раз. Стало интересно - скачал русский и английский варианты романа, нашел нужные места.

Как и ожидалось, упоминание измерений в тексте встречается ровно один раз - "общий закон пигментов и преломлений света - формулу, геометрическое выражение, включающее четыре измерения" ("a formula, a geometrical expression involving four dimensions"). При чем здесь четыре измерения - непонятно. Определенно, выражение упомянуто лишь для вящего наукообразия, а дальше идут знакомые с детства рассуждения насчет обесцвечивания пигментов чисто химическим путем.

Это ж как нужно было читать роман, чтобы запомнить именно "четыре измерения" в роли первоосновы эффекта... :)